Kamus Basa Sunda ( ALÉWOH - AMAR )


(babasan), ngeungkeuy panjang pisan.
pangalitan, ogoan: Ku naon budak téh alun, ngalun, papalidan, ngojay marengan

saaleutan, saabrulan, runtut-raut: Anu
ngadingdiut baé ti tadi? Ah teu ku nana-
arus cai.

laki rabi mah kudu saaleutan.
on, éta mah pangalitan baé. alun-alun, tanah lapang hareupeun kabu-
aléwoh, 1. nyarita ngabuih: Balik ti bioskop alketip, permadani, amparan alus tina kan-
patén, kawadanan jsté.

budak téh mani aléwoh; 2. ngaran kem-
téh, bulu domba jsté. alung, ngalungkeun, ngabalangkeun: Ka-

bang waluh. alkohol, 1. jat nu biasana dipaké nyieun
na wadahna ngalungkeun runtah téh!
alhamdu, surat Alfatihah: Geus lila ngajina
inuman keras; 2. inuman keras nu ngan-
alung-boyong, kaulinan barudak.

mah budak téh, tapi dina alhamdu kénéh
dung jat alkohol, saperti arak, sopi, bréndi
dialung-boyongkeun (harti injeuman),

waé.
jsté.
digujag-gajig: Nyusul rekésan, ti kantor
alhamdulillah, sakabéh puji kagungan Allah, Nu Maha Kawasa.
ieu dituduhkeun ka kantor itu, ti dinya

Allah: Alhamdulillah, lulus budak téh!
Allah Ta'ala, Allah Nu Pangagungna.
kudu ka kantor séjén deui, bet asa dia-
ali, perhiasan ramo, biasana dina jariji; le-
karana Allah, kalayan kersa Allah.
lung-boyongkeun.

mesna cingcin, lélépén. almari, lomari, lamari. alur, tapak nu manjang: Teu hésé morona

ali-ali, barang anu bangunna saperi ali: almenak, buku pananggalan, kalénder.
maung téh, da alurna masih tétéla.

ali-ali batu heurap, ali-ali ranté, ali-ali se- alo, anak lanceuk.
alur karuhun (harti injeuman), kabiasa-

krup jsté. alok, kawih pangeuyeub dina kakawihan ata-
an atawa tali paranti karuhun.

ali agrem, ngaran kuéh anu buleud jiga
wa tembang saperti solalélalé. alus, 1. hadé, sabalikna tina goréng: Di

ali gedé.
juru alok, tukang ngalokan dina pinton-
kampung-kampung ogé geus loba nu
alih, ngalih, lemesna tina pindah: Ngalih ka
an wayang jsté.
nyieun imah alus; lemesna saé; 2. lastari:

mana Bapa Camat téh? alon, 1. laun, lalaunan, kendor: Alon-alon
Nu wales téh nembé pisan alus.

ulah-alih, pundah-pindah.
baé digawé téh entong gurung-gusuh!; 2.
kasakit alus, kuris.

alihan, dilarapkeun kana eunteung anu
leuleuy: Arjuna mah ngomongna salawas-
mayit alus, mayit jalma nu soléh: Saba-

goréng; harti injeuman: Dina jaman alihan
na alon.
da nyolatkeun mayit, imam sok nanya,

mah, anu seubeuh-seubeuh, anu along, along-along bagja (babasan), teu
"Kumaha ieu mayit téh alus?"

euweuh-euweuh; Nu jadi pamingpin mah
tulus meunang bagja: Ulah diuk dina balik am, kecap anteuran kana ngahuap: Geura

ulah sok alihan (pilih-kasih).
panto, matak along-along bagja.
am dahar téh.
alim, 1. luhur élmu agamana; 2. saléh, ba-
ilang-along (babasan), katunaanana, ama, robahan tina rama, biasana dipaké ka

geur: Pa Anu jadi alim kakolotnakeun, ari
kuranganana, sok dipaké dina nyerah-
guru ngaji atawa guru kabatinan.

keur ngorana mah rucah pisan; 3. lemes-
keun: Nyanggakeun tuang putra tina amal, kalakuan atawa pagawéan hadé pi-

na tina embung.
geus teu aya duriat, getihna satétés, ram-
keun kapentingan nu séjén: Pantes pada-

alim-ulama, paraulama.
butna salambar, ambekanana sadami, aga-
ngahormat ogé da réa amalna.
aliminium, sabangsa logam nu hampang,
ma darigamana, ilang-along margahina.
amal-amalan, wiridan, bacaan sabada

warnana kawas pérak peuleuk. alpa, 1. lalawora: Ulah alpa kana kawajib-
salat.
alimusa, tutuwuhan ngarambat nu réa cu-
an!; 2. bolos.
ngamalkeun, ngajalankeun: Ngélmu téh

cukna. alpabét, cacarakan aksara Latén (a,b,c jst).
kudu jeung ngamalkeunana!
aling, aling-aling, pipinding: Angin asup ka alpaka, pérak buatan tina kuningan, séng aman, tengtrem, taya karusuhan, teu matak

jero imah, lantaran taya aling-aling.
jeung nékel.
salempang: Basa di pasisian usum teu
alip, aksara kahiji dina abjad aksara Arab. alpukah, pokal, inisiatif: Alpukah saha nepi
aman, loba nu parindah ka kota; Neun-

alip-alipan, kakara diajar alip-alipan, ka-
ka bisa ngumpulkeun duit sakitu réana
deun duit di bank leuwih aman batan di

kara ngamimitian diajar aksara Arab; harti
pikeun ngadegkeun masjid?
imah.

injeuman, kakara ngamimitian diajar: Teu alpuket, ngaran buah nu biasana didaharna amanat, 1. talatah: Kuring kaamanatan ku

acan wantun makalangan kuring mah, di-
digulaan atawa dipaké bukur sirop.
Mang S, sawah téh ulah waka dijual; 2.

ajar menca gé alip-alipan kénéh. aluk, mending, leuwih hadé: Aluk kurad-ko-
pihapé: Kadé ieu barang amanat, ulah di-

teu nyaho di alip bingkeng (babasan),
réd atawa sasapu batan ngajejentul teu
gasab, nu bogana keur ka Mekah!

buta hurup.
puguh mah. amang, mamang, emang, paman.
aliran, kocoran (listrik): Peuting tadi mah ka-
aluk-alukan, ceurik tarik tur lila; aeuk-
ngamangkeun, ngangkat alat rék di-

paksa mopoék, da euweuh aliran; harti in-
aeukan.
teunggeulkeun atawa rék dikadékkeun:

jeuman aliran politik, aliran agama, kasu- alum, mesum, riuk: Ku naon Pa Anu mani
Kuring geus ngamangkeun iteuk rék

sastraan jsté.
alum kitu semu nu ngandung kasusah
neunggeul oray.
alit, lemesna tina leutik.
beurat pisan? amar, paréntah kana kahadéan: Urang sa-

                                                                   ←←←                →→→

A B C D E F G H I J K L M N O P R S T U V W Y

A – ACAN ALÉWOH – AMAR ANTOL – APRIKA
ACAR – ADIGUNG AMARAH – AMBURAN APRIL – ARIA
ADIL – AFDOL AMBURASUT – AMPUL ARIF – ASIH
AFGHANISTAN – AHLI AMPUN – ANCRUD ASIK – ATAR
AI – AKAD ANDALAS – ANGGARA ATAS – AWAT
AKAL – AKUT ANGGARAN – ANGKARA AWÉH – AYER
ALA – ALEUT ANGKARIBUNG – ANJANG AYEUH – AYUN

ANJEUCLEU – ANTING