Kamus Sunda-Indonesia (BALANTIK-BANAWASA)


BALANTIK



BANAWASA
balantik, berdagang, berniaga,

cinta, namun masih malu-malu.
balingbing, belimbing

berjual-beli.
balélol, tidak jelas ucapannya, su-

babalingbingan, belimbingan.
balas, suatu akibat yang ditimbul-

kar dimengerti, umpamanya
balinger, kabalinger, keliru, ter-

kan karena sering atau terus

anak-anak yang sedang belajar

tipu.

menerus.

bicara.
balitungan, membereskan utang-
balason, kabalason, tidak sengaja
balem, 1. merapatkan bibir, 2.

piutang.

menceritakan atau mengatakan

bungkam, diam seribu bahasa.
baliung, beliung

hal yang semestinya dirahasia-
bales, balas.
baliut, pabaliut, berjalan bersim-

kan atau tidak pantas diucapkan.

males, membalas.

pang-siur di tempat yang ramai.
balatak, pabalatak, berserakan.

wawales, hukum karma, pem-
baliwet, susah diikuti (perkataan,
balati, belati.

balasan Tuhan sebagai hukum-

pembicaraan).
balawiri, hilir mudik, simpang

an.
baloboran, keluar banyak darah

siur, ke sana ke mari (lalu lin-
bali, 1. ari-ari, tembuni, plasenta;

karena luka, dsb.

tas, dsb.).

2. tempat.
balok, 1. kayu gelondongan; 2.
balay, batu kira-kira sebesar-besar

bali geusan ngajadi, tanah air,

tanda pangkat untuk pangkat-

kepalan  tangan yang diatur

tempat dilahirkan.

pangkat tertentu.

ditancap-tancapkan di pekarang-

balilahan, tempat tinggal.
balong, kolam

an, dsb.
balibir, malibir, berbicara tidak
balongkéng, babalongkéngan,
balayar, berlayar.

secara langsung atau terus te-

sedang muntah-muntah.
balé, balai.

rang, tapi sedikit demi sedikit,
baluas, rasa kaget karena ingat pada

balé désa, balai desa.

atau menggunakan kata-kata

pengalaman yang mengerikan.

balé kota, balai kota.

bersayap.
baluh, balui, sama-sama kalah.

balé bandung, tempat menyi-
balideg, merasa tidak enak badan,
balukang, pelepah daun kelapa,

mak perintah raja.

karena flu atau pusing-pusing.

enau, dsb.

balé watangan, kantor peng-
balieur, ngabalieur, membuang
balukar, akibat.

adilan.

muka, melengos.
balung, 1. jengger (ayam); 2. tu-

balé nyungcung, mesjid.
balik, pulang.

lang.

babaléan, balai-balai.

bulak-balik, bolak-balik, pu-

ngahurun balung, duduk
balébat, garis-garis putih sebelah

lang-pergi.

mencangkung sambil mendekap

timur sebelum fajar.

malik, membalikkan badan, ber-

dengkul, menandakan hati se-
balédog, lempar: malédog anjing,

balik.

dang susah atau bingung.

melempar anjing

balik ngaran, mati di medan
balungbang, jalan air untuk

babalédogan, 1. bermain lem-

perang atau di perantauan.

menadah air hujan.

par-lemparan; 2. melakukan se-

babalik pikir, insyaf.
baluntas, beluntas

suatu barangkali ada hasilnya.
balilihan, ceurik balilihan, me-
balur, obat yang dioleskan ke tu-
balég, 1. cukup umur, dewasa; 2.

nangis karena sakit hati.

buh: dibalur minyak kayu pu-

benar, baik.
balilu, tidak tahu apa-apa karena

tih, diolesi minyak kayu putih.

jelema teu balég, bukan orang

bodoh, dungu.
baluweng, sangat bingung.

baik-baik.

bodo balilu, sangat bodoh.
banawasa, hutan.

balég tampélé, mulai mengenal
balincong, belincong, blencong.

alas banawasa, hutan rimba.
←←←                                                                                                                                    →→→

 Kamus Sunda-Indonesia

(B)(C)(D)(E)(G)(H)
(I)(J)(K)(L)(M)(N)(O)
(P)(R)(S)(T) (W)(Y)