Kamus Basa Sunda ( TARÉTÉS - TASIK )


ateul kana kulit; bandingkeun rétép.
kana basa séjén.
atawa ngawadalkeun nyawa.
tarétés, ditarétés, ditabur; tabur. taroh, taruh. tarujun, (nu ngajuru) ngalahirkeun orok
tari, lemesna taros. tarok, narok, nakol atawa ngadék barang
nu kaluarna suku ti heula.

teu ditari teu ditakon (kekecapan),
teuas nepi ka beulah nu ditarokna: narok
duwegan tarujun, duwegan anu rag-

diantep, teu ditanya-tanya acan, suma-
kalapa (nu geus dipesék), meulah kalapa
rag samanggar lantaran semplak gagang

wonna diajak nyarita.
sina beulah jadi dua, dikadék ku bedog,
manggaranana.
tarigu, ngaran tutuwuhan sabangsa paré,
atawa ditakol ku tonggong bedog; na- taruk, naruk, motongkeun ku kuku (pupu-

tipungna dijieun roti, kuéh, emih jsb.
rokan suluh, meulahan suluh nu galedé
cukan nu uduh kénéh), metik.
tarik, 1. narik, ngabedol, ngenyang atawa
ku kampak atawa patik.
taruk écéng, écéng beunang naruk.

ngagusur: Kuda narik sado, kuda ngabe- tarompét, ngaran tatabeuhan nu ditiup, taruka, babakan, lembur anyar.

dol sado; 2. bedas, (sora) atawa gan-
tungtungna kawas lawung, supaya tarik
tataruka, ngamimitian ngawangun ru-

cang (maju): tarik sorana, bedas sora-
(kebat) sorana: Sora tarompét kendang
mah tangga.

na, kadéngé ka nu jauh; tarik lumpat,
penca jeung tarompét millitér ngahu-
panarukan, tempat ngababakan.

gancang pisan lumpatna; cai tarik, cai
dang sumanget, teu kawas tarompét tarum, ngaran tutuwuhan, cai daunna sok

nu gancang ngocorna; sabalikna tina
banjét (ketuk tilu).
dipaké nyelep lawon supaya jadi bulao

leuleuy. taropong, toropong, ngaran sarupaning
kolot (méh hideung); nila.

narik ati, nimbulkeun rasa resep ka nu
alat ninun paranti ngasupkeun pakan. tarumpah, sarupaning salampak tina kulit

nénjo atawa ka nu ngadéngé.
Toropongan, ngaran lagu ékstra.
pikeun lalaki maké bagian anu dicapit ku

narik lotré, meunang hadiah tina lotré.
tataropongan, ngaran jukut sabangsa
indung suku jeung ramo nu kahiji.

katarik (haté, ati), kabéréan rasa re-
jujuluk. taruna, ngora, jajaka.

sep atawa bogoh.
toropong béntang, pangékeran bén- tarung, gelut atawa perang.

narik kawin, ngajak kawin atawa nitah
tang. tas, 1. wancahan tina entas atawa men-

buru-buru ngawin manéhna (awéwé ka taros, lemesna tina tanya (ka saluhureun):
tas: tas mandi, sanggeus mandi; 2. wa-

lalaki).
Naros naon manéh ka Bapa?
dah sarupaning kantong tina kulit jsté.:

tariking cilaka, geus kuduna cilaka, ka-
naros, lemesna tina nanya.
tas buku, wadah paranti mawa buku

was aya nu ngabedol kana picilakaeun.
panaros, pananya atawa pertanyaan.
jsté. ka sakola.

narikan, 1. jadi tarik: Narikan sorana
panarosan, jelema nu mindeng ditanya
akténtas, tas kulit wadah surat-surat

juru kawih téh ari ngadéngé padange-
pamanggihna atawa dipénta naséhatna,
nu aya hargana.

prokan mah; 2. sababaraha kali narik
lantaran loba luangna atawa élmuna. tasaup, élmu kabatinan pikeun ngalemes-

(kawat rebab atawa kacapi keur disurup- tartib, 1. bérés nurutkeun aturan; 2. anta-
an budi.

keun).
ré, teu gurunggusuh atawa garéwol: tasbé, tasbéh, sarupaning kongkorong,
tariko, ngaran sarupaning lawon.
Sing tartib maca Qur'an téh, ngarah pu-
biasana tina 100 siki barang teuas nu ba-
tarikolot, urut lembur.
guh panjang-pondokna jsté.; sing anta-
ruleud (tulang, tanduk, plastik jsté.) diti-

narikolot, mundur kaayaanana, mun
ré atawa anca.
iran paranti maca tasbé, tahmid jsté.

lembur asal gegek imah-imahna jadi co-
nartibkeun, mémérés: Pulisi lalu-lintas
maca tasbé, ngucapkeun subhanallah

réngcang, asal haneuteun jadi tiiseun.
dipapancénan nartibkeun kendaraan nu
(Maha Suci Allah).
tarima, lemesna tampi.
maké jalan umum, mémérés sarta nang-
ngucel tasbé, dikir jsté. bari milang siki

narima, nampa.
kep nu ngalanggar aturan.
tasbé.

tumarima (kana kadar), sabar, sume-
katartiban, kabérésan. tasblang, 1. tamat, geus diajarkeun kabéh

rah, teu ngarasula. tarucing, tatarucingan, turucing.
(sarupaning élmu pangaweruh); 2. ti so-
taringgul, loba batu, cadas galedé jsté. taruh, taroh, teundeunan, duit atawa ba-
ré nepi ka bray beurang (teu saré).

upamana di walungan saat atawa di
rang anu diteundeun dina adu-aduan pi- tasdid, tasjid, tanda bacaan aksara Arab

tempat nu kaurugan.
keun dibayarkeun atawa dibikeun ka nu
nuduhkeun salahsahiji aksara kudu dido-
tarip, daptar atawa patokan harga barang,
meunang: Pék, taruh naon, mun cék si-
bel.

patokan séwaan jsté.: Sabaraha taripna
laing PSSI bakal meunang? wani mayar
ditasdid (konsonan), dibaca saperti ak-

hotél kelas 1 jaman ayeuna?
sabaraha atawa méré naon.
sara rangkep: Aksara "ba" dina kecap
tarjamah, salinan basa: tarjamah Qur'an,
tataruhan, jangji mayar ka nu unggul
"robbi" kudu ditasdid.

Qur'an nu sagigireun basa Arabna maké
atawa ka nu bener neguhna. tasdik, sidik, nyata, percaya enya-enya.

salinan basa Indonésia jsté.
naruhkeun/narohkeun pati/umur
ditasdikkeun, dilenyepan.

narjamahkeun, nyalin salahsahiji basa
(harti injeuman), wani ngetohkeun pati tasik, talaga, dano.

                                                                 ←←←                →→→

A B C D E F G H I J K L M N O P R S T U V W Y

TA - TAGIH TASJID - TAWAR TINGGUR – TITIK
TAGIWUR - TAJI TAWARUK - TÉH TITIMPLIK – TOGÉL
TAJIL - TALAK TÉHÉR - TÉMBONG TOGÉNCANG – TOMPÉR
TALANG - TALI TÉMBRÉS - TÉRÉ TOMPLOK – TONJOL
TALIGANCA - TAMBALUNG TÉRÉH - TEGÉK TOONG – TOTOG
TAMBANG - TAMPI TEGÉL - TELON TOTOK – TU
TAMPIAN - TANDA TELOR - TENGEN TUA – TUKANG
TANDAK - TANGGAL TENGER - TEREBANG TUKEUR – TUMA
TANGGALUNG - TANGKARAK TEREGOS - TEULEUM TUMALAPUNG – TUNA
TANGKAY - TANJUNG TEULEUNG - TIBRA TUNANGAN – TUNGTIK
TANPA - TAPOK TICATROK - TILAS TUNGTUN – TURUGTUG
TAPRAN - TARÉPTÉP TILAWAT - TIMU TURUG – TUTUG
TARÉTÉS - TASIK TIMUN - TINGGAR TUTUH – TUYUNG