Kamus Basa Sunda ( PASALEBRUNGAN - PASIKSAK )


pasal anu matak paséa téh biasana taya
sempetan paalus-alus nyusun karangan
tik, sarta gosokanana jeung bangunna

lian iwal sual banda atawa awéwé.
jsté.
henteu pati alus saperti berlian.
pasalebrungan, patingberebet lalumpat- pasanggrahan, sanggrah. pasek, sesek, ngeusi bener: Nu ngeusi-

an paburencay (jelema atawa sato loba). pasantrén, santri.
keun gaplék atawa kopra kana karung
pasalia, sulaya: pasalia paham, sulaya pasar, tempat jual-beuli anu maneuh.
sok diteundeut, ngarah pasek.

atawa béda paham.
masar, dagang di pasar. pasemon, semu.
pasalingsingan, 1. salah jalan, kuduna
harga pasar, harga umum di pasar-pa- paser, "anak" sumpit, minangka jamparing-

paamprok, ari ieu papaliwat; 2. harti in-
sar.
na, puhuna dikapukan sapasna liang

jeuman, pasalia, teu sapagodos: pasa-
basa pasar, basa nu biasa dipaké ku
sumpit.

lingsingan paham, pasalia paham.
rayat biasa (teu pati ngingetkeun tata- paseuk, 1. kai atawa awi sateukteuk nu
pasamoan, riungan, kumpulan.
bahasa).
dipaké mageuhan sambungan kai sang-

masamoan, ngariung atawa datang
jajar pasar (kekecapan), (rupa awé-
geus diliangan ku bor, ibarat paku, ma-

kana pasamoan.
wé) sedeng tegepna, teu pati geulis,
geuhan doran (pacul), gagang kampak
pasampangan, tempat anu teu tangtu:
tapi teu kasebut goréng patut.
jsté.; 2. lemesna tina lisa.

di jalan di pasampangan, di jalan atawa
pasar amal, pasar derma, pasar luar
paseuk gelung, cucuk atawa tusuk ge-

di mana baé.
biasa, hasilna keur kaperluan sosial.
lung, pamageuh gelung, nu sok ogé di-
pasang, 1. taruhan atawa neundeun ta-
pasar malem, pasar nu diayakeun ti
paké hiasan.

ruhan dina maén atawa adu-aduan: Sa-
peuting. paseureungan, wadah sabangsa tolom-

baraha pasangna? Sok geura pasang!; pasanggrog, pasangrok, paamprok, pa-
bong leutik tempat nyimpen kaperluan

2. ngaran sarupaning tangkal, kaina alus
panggih.
ninun (taropong, palét jsb.) baheula.

keur bahan, buahna siga susu awéwé; 3. pasaran, panggotongan paranti ngago- pasi, 1. bagian; 2. ngaran sarupaning tu-

beukahna atawa ngaluhuranana cai laut,
tong mayit nu rék dikubur.
tuwuhan ngarambat sabangsa markisa,

sabalikna tina surud; 4. jodo, setél (dua
poé pasaran, Manis, Pahing, Pon, Wa-
buahna ngeunah dirujak atawa dijieun

barang): japati sapasang, japati sajodo;
gé, Kaliwon.
sirop.

sapatu sapasang, sapatu sarampasan, pasarandog, paamprok di jalan.
dipasi, dipasian, dibagi-bagi atawa

dua nu sasetél, katuhu jeung kénca. paséa, paréa-réa omong, silihsalahkeun,
dibeulahan ka panjangna (bubuahan

buah papasangan (harti injeuman),
silihcarékan, lamun sato, silihherengan,
jsté.).

susu awéwé nu neuhneur.
upamana ucing.
sapasi, sabagian: Cing, ménta samang-

kahirupan jelema sok aya pasang-
maséaan, ngaganggu nepi ka jadi pa-
ka sapasi, sabagian (kurang ti ¼) nu di-

na, aya surudna (basa bujangga), na-
séa.
keureut tina cupat nepi kana bujurna.

sib jelema nu hirup sok aya jayana, aya
maséakeun, lantaran marebutkeun ba- pasiar, jalan-jalan, pelesir, lunta pikeun

apesna.
rang.
nyalayakeun pikir.

masang, nerapkeun, merenahkeun, paséban, séba. pasién, nu gering nu dirawat di rumah sa-

neundeun: masang panto, nerapkeun paséh, ngaran sarupaning tangkal kai.
kit atawa anu aya dina panalingaan dok-

panto; masang kuda, merenahkeun ku-
jeruk paséh, ngaran sarupaning jeruk
ter.

da antara bom tutumpakan; masang mé-
leutik nu amis, eusina bodas. pasif, pasip, taya hojah ukur nurut kuma-

ja, neundeun piring jsté. dina méja nya- paséhat, bisa ngucapkeun kecap-kecap
ha ceuk batur; sabalikna tina aktif, loba

diakeun nu rék dahar.
(hususna basa Arab) kalawan bener
hojah.

pamasangan, ambengan.
"mahrojna" (cara ngedalkeun masing- Pasifik, Pasipik, Lautan Teduh, samudra

pasangan, 1. setélan, barang nu sarua
masing aksara).
antara Amerika jeung Asia/Ustrali.

atawa nu jadi setélanana barang nu hiji pasék, teu bener imanna: Jalma pasék di pasihan, lemesna tina paméré: Bu, abdi

deui: Méja ieu mah kana korsi éta pa-
antarana sok ngeyéhkeun (nyacampah)
gaduh patlot paparin Pa Guru, ari ieu

sanganana téh; 2. parabot nu sok dite-
dadamelan Allah, anu cék anggapanana
jambu pasihan Wardi.

rapkeun kana punduk munding sapasang
taya gunana keur manusa.
masihan, lemesna tina méré.

nu rék dipaké magawé. pasékon, ngaran parabot tukang kai jeung
masihkeun, lemesna tina mikeun.
pasanggiri, kasempetan pikeun némbong-
tukang témbok nu mangrupa siku tina kai pasiksak, ruksak nepi ka pasoléngkrah ba-

keun pangabisa masing-masing dina wi-
atawa beusi, juruna 90°.
gian-bagianana: Mobil nu tigebrus kana

dang kabudayaan: pasanggiri tembang
masékon, ngarupakeun juru 90°: Juru-
jurang, mani pasiksak; harti injeuman:

Sunda, kasempetan paalus-alus (pabisa-
juru watang panto kudu masékon
Awak asa pasiksak tas tumpak beus,

bisa) nembang; pasanggiri ngarang, ka- pasét, ngaran sabangsa berlian ngan leu-
nyorang jalan anu ancur, nyareri saluar

                                                                 ←←←                →→→

A B C D E F G H I J K L M N O P R S T U V W Y

PA - PADASAN PASALEBRUNGAN - PASIKSAK PINDANG - PINTI
PADATI - PAGER PASING - PATI PINTON - PIRURUHAN
PAGEUH - PAIT PATIH - PAWON PIRUS - PLIN
PAJAH - PAKÉL PAWONGAN - PÉLAS PLOMBIR - POHO
PAKÉLING - PALAL PÉLBAK - PÉPÉS POHPOHAN - POLITIK
PALALANGON - PALIAS PÉPÉT - PECAH POLKA - PONONOD
PALID - PAMATANG PECAK - PELAK PONTANG - PORTO
PAMATUK - PANCA PELASTIK - PENDÉK POS - POTRÉT
PANCABAGAH - PANCONG PENDELIK - PEPEK POYAN - PRIBADI
PANCUH - PANGARUH PEPEL - PERDAYA PRIBADOS - PRUK
PANGASILAN - PANGRÉHPRAJA PERDIH - PERGASA PRUNG - PUHARA
PANGROD - PANTES PERGASI - PERWIRA PUHIT - PULAS
PANTING - PAPANGGOK PERWOLU - PEUEUT PULASAN - PUNDI
PAPANTING - PARAJI PEUHEUR - PEUTEUY PUNDUH - PUPUH
PARAK - PARÉKÉT PEUTI - PIDANA PUPUHUNAN - PURKUTUT
PARÉKOS - PARIPIH PIDANG - PIKNIK PURNA - PUTUS
PARIPURNA - PASAL PIKUL - PINDAH PUTRA - PUYUH