pawongan, wong. |
|
aub payung, wewengkon nu diheuyeuk |
|
golong. |
paya, payaan, kuat badan, teu babari |
|
ku nu jadi papayung. |
pégo, teu bisa ngalisankeun sawatara so- |
|
keuna ku kasakit atawa kuat haté, teu |
|
satria pinayungan, ngaran caturang- |
|
ra atawa kecap sakumaha mistina: Nu |
|
babari nyeri haté atawa ngarasa susah. |
|
ga anu alus: kuda satria pinayungan, ku- |
|
ngumbara di Pasundan ti daérah séjén |
|
teu paya, teu kaop: Ari geus kolot mah |
|
da nu alus watekna, matak mulya nu ngi- |
|
loba nu pégo kénéh baé ngomong basa |
|
teu paya kaanginan, sok salésma. |
|
nguna. |
|
Sundana. |
|
teu payaan, teu kaopan, babarian, ba- |
|
payung bawat, payung karajaan ba- |
pégon, aksara Arab "gundul" (teu dibaris- |
|
bari pundung atawa ambek. |
|
heula. |
|
an) dipaké nulis basa Sunda atawa basa |
payah, ripuh: gering payah, gering ripuh. |
|
payung kuning, songsong kuning, pa- |
|
Jawa. |
payang, ngaran jaring paranti ngala lauk |
|
yung kahormatan gelar aria bupati ba- |
péhék, gepéng ku dipékprék atawa digen- |
|
di laut. |
|
heula. |
|
cét. |
|
dipayang (nu gering atawa nu cilaka |
|
agul ku payung butut (paribasa), |
|
mépéhék, ngahina, ngarendahkeun: |
|
teu bisaeun leumpang), diangkat ku sa- |
|
agul ku terah (kaménakan) nu geus |
|
Ulah kéna-kéna keur nanjung, ka batur |
|
kurang-kurangna tiluan sina kawas nu |
|
teu aya hartina. |
|
téh mani mépéhék pisan! |
|
ngedeng terus dipindahkeun. |
payus, pantes atawa sieup. |
péhém, tarima éléh, teu bisa ngomong |
|
mayang, ngala lauk maké payang. |
péak, kapéak (basa wewengkon), katin- |
|
deui. |
|
pamayang, tukang mayang. |
|
cak. |
péhong, ngaran kasakit kotor, sabangsa |
|
pamayangan, kampung pamayang- |
péang, pias (warna lawon jsté. nu min- |
|
rajasinga. |
|
pamayang atawa tempat mayang. |
|
deng diseuseuh atawa lila keuna ku |
péjrét, pejét, gepéng sarta remuk. |
|
parahu mayang, parahu paranti ma- |
|
cahaya panonpoé). |
|
méjrét, harti injeuman tina gejrét, rugi |
|
yang. |
péar, warna beureurn ngora. |
|
pohara (usaha atawa dagang): Ku saing- |
payon, papayon. |
Pébruari, ngaran bulan taun Masehi nu |
|
an modal raksasa bangsa asing, usaha |
payu, laku, aya nu meuli (barang); lemesna |
|
kadua. |
|
bangsa pribumi loba nu méjrét. |
|
pajeng. |
pécak, lolong atawa teu nénjo sabeulah. |
pék, hég, kecap anteuran kana nitah nga- |
|
mayukeun, bisa ngajual. |
pécay, ngaran sayuran sabangsa jabung, |
|
lampahkeun sarupaning pagawéan: Pék, |
|
asa dijual payu (babasan), padaning- |
|
tapi teu nyereng, sarta ti jerona bodas |
|
ka dinya geura dahar! |
|
galkeun di panyabaan atawa dipangum- |
|
kawas engkol. |
|
pék-pék, pék atuh, buru-buru sing gan- |
|
baraan. |
pécékrék, katé, pendék leutik (jelema). |
|
cang. |
payun, lemesna tina hareup. |
péci, ngaran sarupaning topi teu maké sisi, |
|
pok-pék, pok. |
|
mayun, lemesna tina nyanghareup. |
|
ngan maké cocontong ti hareup. |
péking, bébék péking, ngaran meri bo- |
|
mayunan, lemesna tina nyanghareup- |
pécong, panon jelema nu aya titik bodas |
|
das, saluhureun meri biasa, diarah da- |
|
an. |
|
dina hihideungna. |
|
gingna (asal ti nagara Cina). |
|
kapayunan, 1. lemesna tina kanyaho- |
pécun, salasahiji poé pangeling-ngeling |
pékprék, mékprék, neunggeul atawa |
|
an (disanghareupan) 2. lemesna tina ka- |
|
bangsa Cina, nu dirayakeun di walungan |
|
meupeuh barang nepi ka beulah atawa |
|
piheulaan. |
|
maké parahu-parahu. |
|
remuk: Pa Acim mékprékan batu sina ja- |
|
ka payun, engké jaga (waktu nu bakal |
pédah, 1. duméh atawa lantaran, aya ogé |
|
di koral. |
|
datang). |
|
nu nyebut sapédah: Pédah (sapédah) |
péksi, dipéksi, diroris atawa dipariksa. |
|
ka payuneun, pikeun ditujukeun ka (di- |
|
teu kaondang, manéhna pundung, tara |
|
uang péksi, duit nu sok dibayar ku nu |
|
na alamat surat): Kahatur ka payuneun |
|
daékeun datang deui; 2. paedah: Taya |
|
ménta tanda-tangan jeung cap ti désa |
|
jeng Raka jsté. |
|
pédahna, taya paédahna. |
|
jsté. |
payung, ngaran alat tina lawon atawa tina |
pédéngkréng, médéngkréng, médéd, |
pél, tablét, ubar nu mangrupa barang bun- |
|
keretas nu ku urang sok dipaké upama |
|
ginding. |
|
der atawa buleud gepéng leutik supaya |
|
keur panas ngarah teu kapanasan atawa |
péés, paméés, tanda sora u di luhureun |
|
bisa diteureuy: Pél kina sok dibulen ku |
|
keur hujan supaya teu baseuh; lemesna |
|
aksara Arab. |
|
gula ngarah teu karasa pait. |
|
pajeng. |
|
dipéés, ditandaan ku paméés: Aksara |
|
ngepél, ngaberesihan ubin atawa lanté |
|
mayung, ngapung luhur nepi ka méh |
|
ba mun dipéés jadi bu. |
|
témbok ku lamak baseuh. |
|
lempeng luhureun sirah (langlayangan). |
pégég, dipégég, ditahan, rada dipeng- |
pélas, ngaran sarupaning kadaharan. |
|
mayungan, ngiuhan batur ku payung. |
|
kek: sorana dipégég, henteu dibedas- |
|
pélas hurang, hurang meunang nga- |
|
papayung, nu nangtayungan rayat, ka- |
|
keun. |
|
lembutkeun dibebek campur parud kala- |
|
pala nagara atawa kapala daérah. |
|
useup pegeg, useup biasa, lain useup |
|
pa ngora sarta disambaraan, tuluy dipa- |